That word in the original German, by the way, would be Naturwesenhass, which sadly sounds too benign to be a Lovecraftian tome in its own right.
5 Comments
That word in the original German, by the way, would be Naturwesenhass, which sadly sounds too benign to be a Lovecraftian tome in its own right.
Goofus is selfish, while Gallant is selfless. This comic is ready for Highlights Magazine circa 1980!
If it’s called Nameless Cults, why do they name a Hound of Tindalos? Oh, because the translation is so bad, they even got the name of the book wrong. Unaussprechlichen Kulten translates to Unspeakable Cults. But that just leads to[…]↓ Read the rest of this entry…