If it’s called Nameless Cults, why do they name a Hound of Tindalos?

Oh, because the translation is so bad, they even got the name of the book wrong. Unaussprechlichen Kulten translates to Unspeakable Cults.

But that just leads to all the Lovecraftian examples of people speaking unspeakable things.

I’m beginning to suspect Howard did not have the best grasp of vocabulary.